My $10 says there will be variants of this catchy phrase. (Help me win this)

  • Melobol@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    edit-2
    1 month ago

    The saying is hard to translate to English:
    They can’t see the forest behind the tree - that they were stuck on looking at.

    An other one:
    They can’t find the udder between the horns.

      • krash@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 month ago

        I believe this is Swedish (“ser inte skogen för alla träd”).

        An attempt at a alternative translation; “can’t see the forest because of all the trees”. Which means you’re perceiving the wrong part of the situation, and thus missing out on the bigger picture.

    • otp@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 month ago

      I like how you said it’s hard to translate to English, but English has the same saying. The saying must have a common ancestor between our two languages! (Or maybe one is the common ancestor…)