If someone told you that then I’m afraid I think they were pulling your leg. The phrase might be translated into Latin as something like “deceptio peius sceleris”… what you wrote means “[made-up word] of [made-up word] eight”.
Hmm it appears you are right, I don’t know when that got logged in my brain at “Latin” but for some reason I thought it was. Googling some I can’t find a good origin for that even though it’s often used online as “the coverup is worse than the crime”.
There are websites like this that say it’s Latin but Google translate doesn’t give the same results so I guess it’s wrong?
If someone told you that then I’m afraid I think they were pulling your leg. The phrase might be translated into Latin as something like “deceptio peius sceleris”… what you wrote means “[made-up word] of [made-up word] eight”.
Hmm it appears you are right, I don’t know when that got logged in my brain at “Latin” but for some reason I thought it was. Googling some I can’t find a good origin for that even though it’s often used online as “the coverup is worse than the crime”.
There are websites like this that say it’s Latin but Google translate doesn’t give the same results so I guess it’s wrong?
https://mymemory.translated.net/en/Latin/English/vorpius-de-liporius-octo
Lol at first I thought you were just correcting a minor grammar mistake or something but damn, they got the latin REALLY wrong
Romanes eunt domus
E nomine patris et filii et spiritus sancti
Romans eat donuts.