• DrQuickbeam@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 个月前

    I’m an American that lives in Italy about half of the time. I was being facetious a bit, but it is true that there is a cultural differences in how people think about this, it’s not just words. Someone else commented on the German words for it, which (as is typical with German over Romantic languages) is more appropriately descriptive.

    “Go up 3 floors and turn left.” in the US would put you on the fourth floor, but in Europe each floor you go up is the number of the floor you are on. It’s more common in the US to say “Go up to the 2nd floor.” unless you’re not starting on the 1st floor.

    In Europe if you say “I want a building with 7 floors.” no one will be confused, they will know that you want a ground floor and 7 above ground floors. They would probably also know what an American means when they say it. Only the Americans would be confused and they hilariously are as they look for their AirBnB’s here on vacation!