Hexbear, aimez vous manger omelette du fromage?
n’aime pas le fromage. mais, le tofu fermentee ces’t genial avec riz et sauce soja ou saute avec yu choy, c’est quelquefois apeller le fromage de la chine.
Je ne parle francais frequentment, c’est difficile pour mois. Je utiliser boucoup de google translate desole
Je utiliser boucoup de google translate
Á le
nooon j’implore vous. je ne veux pas ecouter le solzhenitsyn
Google Translate o bruki koto to wa “pol-krokodili” koto to dumaju. Kott
quelle est cette langue? Esperanto? le transductions de la ordinateur, c’est mal
Hitno’n komentar wa Hexbernés ni skribenti; ano Wikipedia-silka (“krokodili”) wa Esperanto ni.
je comprends. le langues pidgin est common sur le internet 2024. je suis boomer
Nuuu kore wa tsilki litt prikol, “drôle” s’n koto t’ skazati — kore wa nije “common sur le internet” s’n koto, dzendzen.
le nadsat de incel, de le 4/tttt/, de la twitch, cartinese,… c’est croyable.
Hèèèè, nije a-tsait hitno wa incel ja /tttt/ ja Twitch s’n “Nadsat” wa “pidzin” to dumaeta, tsilki “slang” to, n.
U “cartinese” wa kés-ké-sé? “Croyable” wa kés-ké-sé? Ano nomen nije komprendi, setsmé de pazjalsta…
je t’aime mes camarades
Le based
Omlet du fromaz nije wieganski, n’sjo jonti koto s’n hozje nije samnoi b’r.
salut
Je n’ai jamais mis du fromage dans mon omelette donc je ne sais pas si j’aime ça. Mais, de toute façon je préfère les œufs brouillés (surtout quand ils sont très cuits !)
J’ai déjà fait une omelette avec de l’emmental et des champignons, c’est pas vegan mais j’ai bien apprécié
Eh, pas du tout mais ca ira pour l’avenir.
Jeg har det pænt svært med ost, så det bliver et nej tak herfra. Omelet kan i øvrigt være en dejlig ret.
Non, c’est de la merde
Es esto un hatecrime? Hace años que los pobrecito Frances se han burlado por ese episodo
No es posible ser racista contra los franceses
C’est vrai, pour être honnête, les français ne reçoivent pas le quart du retour de bâton qu’ils méritent pour leur histoire coloniale
Claro! lo olvidé
English
Of course! I forgot. (Posting in English :( because I’m not sure about my Spanish) :::
lo olvidé is correct but just as a tid bit, a lot of Spanish speakers say “se me olvidó” or at least I definitely hear it a lot more.
inglés
Cool, thank you! Is it just that “se me olvidó” is more casual or does it have a different meaning?
Removed by mod
Ah gracias… en cualquier caso… INGLÉS OBSERVADO
Ay nooooo
Je suis your mom
deleted by creator
Removed by mod
maudit anglais de calisse