It’s harder to refer to things in your native language when you don’t know how they were translated exactly (or whether some details/connections survived translation).
Vice versa, it’s easier to discuss the books in English-speaking online communities. Your general English is going to be improving. If the original language is English, you don’t have to suffer through a Zemblan translation.
It’s harder to refer to things in your native language when you don’t know how they were translated exactly (or whether some details/connections survived translation).
Vice versa, it’s easier to discuss the books in English-speaking online communities. Your general English is going to be improving. If the original language is English, you don’t have to suffer through a Zemblan translation.