A story on a local organization reaching out to help the unhoused in my current area. The director of the organization is quoted using the term “unhoused”, but the reporter (or their editor) decided to use the more charged term “homeless” in the by-line and the article.

  • Saigonauticon@voltage.vn
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Haha the Anglo half. I’m the French speaking person in an English family, from a French province, in an English country.

    Then I immigrated to Vietnam, which is a member of the Francophonie, but very few people actually speak French, but they assume I’m from France.

    …I’ve honestly lost track of which half I am now. It’s all too confusing.