Don_Dickle@lemmy.world to Today I Learned@lemmy.worldEnglish · 5 months agoTIL the Japanese words 青 (ao) and 青い (aoi) can refer to either blue or green depending on the situation.en.wikipedia.orgexternal-linkmessage-square27fedilinkarrow-up197arrow-down19
arrow-up188arrow-down1external-linkTIL the Japanese words 青 (ao) and 青い (aoi) can refer to either blue or green depending on the situation.en.wikipedia.orgDon_Dickle@lemmy.world to Today I Learned@lemmy.worldEnglish · 5 months agomessage-square27fedilink
minus-squareLvxferrelinkfedilinkEnglisharrow-up3·5 months agoI’m only guessing it, but based on this picture I think that cyan instead of green lights should be indifferent for people with tritanopia (no blue channel) or tritanomaly (weak blue channel) - because both should look the same anyway.
minus-squareAshen44@lemmy.calinkfedilinkEnglisharrow-up4·5 months agostaring at this image trying to figure out the difference between deuteranomaly and normal vision before I remembered I’m an idiot
I’m only guessing it, but based on this picture I think that cyan instead of green lights should be indifferent for people with tritanopia (no blue channel) or tritanomaly (weak blue channel) - because both should look the same anyway.
staring at this image trying to figure out the difference between deuteranomaly and normal vision before I remembered I’m an idiot