What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)

For example, in English I might call someone a “good egg,” meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.”

  • Holyhandgrenade@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    4 months ago

    I love the Norwegian “helt Texas” or “completely Texas”, which means something’s totally crazy. Probably a reference to Westerns.

    • bus_factor@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      4 months ago

      A classic! I don’t know how I forgot to mention that one, I even coincidentally explained it to someone earlier today!

      • Aremel@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        4 months ago

        Cubans have the antonym to that:

        Aserlo como los blancos “Do it like white people”

        Do it properly 😜

      • bus_factor@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        4 months ago

        Almost forgot “jalla” or “jallamekk”, originally adopted by Norwegian military from a middle eastern word for “fast”, meaning a quick and dirty, but not particularly high quality, solution.