• LvxferreM
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    10 months ago

    Then you get Portuguese speakers with the [tʃ] allophone adapting all those words with [tʃ] into [ʃ]. And the ones with [ti] into [tʃi]. Like:

    • EN ⟨chip⟩ → PT [ʃipe]~[ʃipi]
    • EN ⟨team⟩ → PT ⟨time⟩ [tʃime]~[tʃimi]

    All the time. Like, there is [tʃ], but if the word is spelled with ⟨ch⟩ people won’t bother!

    Me singing in Polish

    Kayah? You were listening to Kayah, weren’t you?