You know what I find really jarring about when there’s a conlang or a different species in fantasy or scifi TV or film?
They clearly don’t give the actors and instruction on pronunciation. They just cut them loose and you get actors who all have their individual takes on how to pronounce a word so they all say the word differently. Drives me absolutely nuts. Hire a linguist or a speech pathologist for a day as a consultant and get your pronunciations on the same page, please.
David J. Peterson has talked about it a couple of times. Sometimes he’s allowed to coach people on pronunciation and other times he’s not. Sometimes in the edit they will change their mind about what they want the translation of a line to be after filming or splice together different lines, so even though they had him go through the effort of making a conlang and the dialogue, they fuck it all up after the fact by not making sure it matches what the final product says.
Side note, I always thought it was funny that they had the Dothraki repeating “armor” with two tapped /r/ sounds after hearing someone with an accent that doesn’t pronounce /r/ there say it. They apparently had understanding of English writing despite not speaking it.
Why am I not surprised at all to hear that a producer or a director would go and screw it all up like that?
Side note, I always thought it was funny that they had the Dothraki repeating “armor” with two tapped /r/ sounds after hearing someone with an accent that doesn’t pronounce /r/ there say it. They apparently had understanding of English writing despite not speaking it.
You get it! I feel so seen!! It’s this shit that wrenches me out of my suspension of disbelief and it just hurts when shit like this happens.
You know what I find really jarring about when there’s a conlang or a different species in fantasy or scifi TV or film?
They clearly don’t give the actors and instruction on pronunciation. They just cut them loose and you get actors who all have their individual takes on how to pronounce a word so they all say the word differently. Drives me absolutely nuts. Hire a linguist or a speech pathologist for a day as a consultant and get your pronunciations on the same page, please.
David J. Peterson has talked about it a couple of times. Sometimes he’s allowed to coach people on pronunciation and other times he’s not. Sometimes in the edit they will change their mind about what they want the translation of a line to be after filming or splice together different lines, so even though they had him go through the effort of making a conlang and the dialogue, they fuck it all up after the fact by not making sure it matches what the final product says.
Side note, I always thought it was funny that they had the Dothraki repeating “armor” with two tapped /r/ sounds after hearing someone with an accent that doesn’t pronounce /r/ there say it. They apparently had understanding of English writing despite not speaking it.
Why am I not surprised at all to hear that a producer or a director would go and screw it all up like that?
You get it! I feel so seen!! It’s this shit that wrenches me out of my suspension of disbelief and it just hurts when shit like this happens.
“I diagnose you with french.”
damn, that’s rough. I’m sorry to hear that, fam
here’s to hoping it ends swiftly and painlessly