Stumbled over this in Gothenburg, Sweden. Made my day.

  • astronaut_sloth
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    21
    ·
    1 year ago

    I took a stab at it. Transliterated, it says: “Qapla’. Qu’Dunvad ghunwl’ DlSam.” I ran it through Bing’s translator (since the only word I recognize is Qapla’), and I got “Success. Your baby better is done.” I think the translation is wrong. When I was playing with another translator, it gave me “Success. For the glorious battle has begun” which seems more fitting.

    • aebletrae [she/her]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      24
      ·
      edit-2
      1 year ago

      I believe, since it’s a recruitment poster, the translation is “We seek programmers for a great mission.”

      • Qu’ = mission
      • Dun = to be great
      • -vaD = for
      • ghun = to program
      • -wI’ = one who does
      • DI- = we — them
      • Sam = to seek
      • Haus@kbin.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        1 year ago

        When I looked, aebeltrae’s translation agreed with my print dictionary with the exception of the last syllable, which I couldn’t find. The linked dictionary on this page does have the last syllable “Sam”, so it looks like they nailed it.

  • Downcount@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    1 year ago

    I’m just an average Star Trek watcher. I mean, I like it very much, but if I compare myself to most of the posters in here, I wouldn’t call myself a fan.

    That said:

    • How did you know, this ad is related to Star Trek
    • What language is it (I’d guess klingon, but am not sure)
    • Could you translate this?
    • Haggers@startrek.websiteOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      ·
      1 year ago

      It’s klingon! I just know what it looks like from a life of nerding, same as with tengwar, Time Lord script, the unitologist writing from dead space. Couldn’t tell you where exactly I picked any of that up. That said. I can’t translate it. The glyphs make it borderline impossible to use translation software :/

      • VindictiveJudge@startrek.website
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        Hmm, I can recognize Klingon and tengwar, but not the others. I can still read Daedric from when I played Morrowind all the time, but it takes me a while to remember what the individual glyphs mean.

  • 73ʞk13@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    1 year ago

    I found an interesting position there. But there seems to be no discription of the job itself, just of the company. That’s odd.