• 4 Posts
  • 29 Comments
Joined 11 months ago
cake
Cake day: August 12th, 2023

help-circle

  • also as a swedish person i think by far the most notable aspect is how level the playing field is when it comes to respect, primarily in schools and the like but even in other spaces.

    its the norm that students and teachers are on first name basis and honorifics are almost never used anywhere. the plural 2nd person pronoun “ni” has largely fallen out of use in its other meaning as a singular 2nd person formal pronoun, being replaced with its informal counterpart “du” most of the time.

    students and employees alike can freely and commonly do criticize and talk back to teachers and employers/bosses if theres a genuinely valid reason to do so and the general dynamic between different social positions is so relaxed to the point of it being fascinating. i think meeting the literal king of the country would for many people not warrant that big a change in behaviour other than obviously just being particularly nice.

    as a result of this i think people have an easier time seeing each other as people rather than just as cogs of society, and being a person who struggles a lot with reading social cues its an enormous relief to so far in my professional life never had to worry a single time whether i should refer to someone as mr. or ms. or if i should be speaking in a particular register



  • Late because I only discovered it first now but this is quite interesting. When I first read this post my initial thought was also to investigate Basque and other language isolates, but by coincidence I just happened to stumble upon the Ainu (language isolate (according to popular consensus from what i can gather anyways) that’s native to Hokkaido and parts of the easternmost islands of Russia) word for The Earth while looking through wiktionary: aynumosir (アィヌモシㇼ) which roughly means “the land of the humans.” Compared to the Nahuatl example it also seems that the word for “land” (mosir (モシㇼ)) does not have much to do with the word for dirt/soil on its own and seems to more explicitly refer to land as in territory/country, meanwhile the word for dirt/soil would be “toy” (トィ). As far as I know this would be the word for The Earth that is the furthest removed from having with earth/soil to do. Additional fun fact is that the Ainu word for the equivalent of heaven is “kamuymosir” (カムイモシㇼ ) which roughly means “divine territory/country.”




  • being physically or economically unable to leave a country does not equal supporting putins russia, and how do all the minorities in russia that want their own independence tie into this? should they also leave what they see as a different country because on paper its part of russia? should all the remaining ukrainians leave ukraine were it to be fully occupied and used as a base to attack another country? you act as if russia isnt a truly large country that can be generalized to such extreme extents while theres enormous differences and disagreements within european russia alone

    putins russia is a genocidal regime and no1 disagrees with that, but problems of raging alcholism and learned hopelessness among the regular people aside it is not as simple a matter as you boil it down to. everyone have their own fights and many people simply do not have the courage or ability to essentially fight a country but that does not make them worse than others















  • swedish and german have a significantly overlapping vocab and can be pretty fun to compare, one of my favourite examples showcasing the relationship between the languages are the respective words for iron: originally derived from proto-germanic īsarną, proto-norse took the ending turning it into járn, which became the modern järn in swedish, meanwhile old high german went the other way transforming it into īsarn, middle high german īsen, then the contemporary Eisen




  • not much to refute in the argument of whether its 16 or 1 as its all a matter of convention in the end and ultimately the root of the argument is poor formatting of the expression, im used to implicit multiplication taking precedent and that 2(2+2)===2*(2+2) and that for my first argument having the same expression on 2 sides of a division sign automatically equals 1, but how come you find implicit multiplication in quotients weird? seeing as it happens literally all the time in equations, unless thats a difference in school systems or similar im unaware of

    for fun also rewrote the expression into powers of 2 and indeed depending on how you go about implicit multiplication i end up with either 2⁰ or 2⁴, so for the sake of sanity i figure its best to just say x₁=1; x₂=16