• burgersc12
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 个月前

    How about no brand or a fake brand? If you replace Cinnabon with something like Cinnabun then it removes any semblance of real-world advertising while still getting your point across.

    • mindbleach@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      arrow-down
      1
      ·
      1 个月前

      It’d have to imply that brand to be funny. The gag is that you only seem to encounter these kinds of… restaurateurs?.. in airports or dead malls. You could make a similar joke about watching CNN, but it only properly lands if you know it’s about CNN. Otherwise it is, at best, a non sequitur.

      Also, why the fuck is there no N in the middle of “restaurateurs?”

      • burgersc12
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 个月前

        Cause it’s French. And I do not believe that if you replace the name with a similar one that the joke wouldn’t land the same. They’d still land even if the GameSpot and Cinnabin names are slightly replaced, because then we’ll just use our brains to figure out what they are referencing.

        • mindbleach@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          arrow-down
          1
          ·
          1 个月前

          we’ll just use our brains to figure out what they are referencing.

          That’s not better.

          You can’t insist any mention is awful corporate propaganda, and then assert you’d recognize which corporations are being referenced, without being named.

          • burgersc12
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            1 个月前

            Coca-Loca. Can you solve this great mystery Mr. Thinking-is-hard. Also I just said it felt like an ad, not that corporations should not be referenced ever.

            • mindbleach@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              arrow-down
              1
              ·
              1 个月前

              Jackass - what’s the difference between saying Sony and saying Sorny? It’s not any less of a reference to a specific brand.

              And the very direct reference is part of the joke when a comic is about how generally irrelevant the brand is, outside of specific contexts.

              • burgersc12
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                edit-2
                1 个月前

                I’m sorry, maybe I just don’t see the joke then. How is “Cinnabon, since this could be your last” specifically a part of the original comic’s joke? Wouldn’t it work just as well with a plane crashing while thinking of literally any other food? Replace Cinnabon with Oreo’s and I think the joke is the same. Maybe I just missed something that makes Cinnabon essential to the joke besides Cinnabon being in airports sometimes?

                • mindbleach@sh.itjust.works
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  1
                  arrow-down
                  1
                  ·
                  1 个月前

                  You only seem to encounter this brand in airports. Oreos are commonplace. Cinnabons are not. They are an idle temptation almost exclusive to air travel, with its occasional risk of helpless death.

                  The joke’s not about airplanes crashing. The joke is about Cinnabon.

                  This frog is minced.

                  • burgersc12
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    1 个月前

                    I have seen more cinnabons in Malls than in airports. The joke is “buy cinnabon” according to you, which is not a fucking joke dipshit.