Experts say proposed deal with U.S. makes no sense
“If you want critical minerals, Ukraine ain’t the place to look for them,” declares Jack Lifton, executive chairman of the Critical Minerals Institute. “It’s a fantasy. There’s no point to any of this. There’s some other agenda going on here. I can’t believe that anybody in Washington actually believes that it makes sense to get rare earths in Ukraine.”
Side note: what is the “proper” Ukranian way to transliterate Зеленський? I’ve seen “sky”, “skiy”, and “skyy” in the media. I note Wikipedia uses “skyy”. I know that there may not be a single direct transliteration, but perhaps Ukranians prefer one particular transliteration over another?
His Twitter account is ZelenskyyUA, two "y"s, so that’s probably what he prefers for English contexts.
From my understanding there is not really one correct way too transliterate from Cyrillic to Latin script. Its more about making it make sense phonetically.
Zelensky or Zelenskyy would both be correct