I’ll start: “Shoving x down our throats”
the amount of people who have told me i’m one of the good ones because “at least you don’t shove gayness down our throats,” or “i’m fine with it if they dont shove it down our throats” has made me cringe whenever i hear that phrase used in any context, even harmlessly. how about you guys?
I always just thought that “expat” meant a person dispatched by a company or organization to do work in another country and with an expectation that the worker in question moves back to their country of origin when their contract is over. Whereas an immigrant tends to be a person who moves permanently / with an idea to settle in another country. Though i will agree with the other commenters here that my definition of “expat” is essentially a whites-only word for “migrant worker”.