fossilesqueM to Science MemesEnglish · 7 months agounwatchable!!imagemessage-square103fedilinkarrow-up11.11Karrow-down116
arrow-up11.09Karrow-down1imageunwatchable!!fossilesqueM to Science MemesEnglish · 7 months agomessage-square103fedilink
minus-squarecaptain_oni@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkEnglisharrow-up5·7 months agoEspañol cuenta también con “Ponzoñoso” (Poisonous ) para poder diferenciar. Pero en si, sólo son sinónimos y se utilizan igual.
minus-squareoni ᓚᘏᗢ@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up4·7 months agoLo mismo me pasó hace unos años. En tumblr había un post donde mencionaban las diferencias entre un “raven” y un “crow”, pero ambos sabemos que la traducción directa de ambas palabras es “cuervo”
minus-squarecouch1potato@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up1·7 months agoY que tal de un jackdaw?
minus-squareleftzero@lemmynsfw.comlinkfedilinkEnglisharrow-up1·edit-27 months agoRaven — Cuervo Crow — Corneja Jackdaw — Grajilla
minus-squareleftzero@lemmynsfw.comlinkfedilinkEnglisharrow-up1·edit-27 months agoCrow sería corneja, propiamente dicho… but everyone knows that ravens are just a big species of crow.
Español cuenta también con “Ponzoñoso” (Poisonous ) para poder diferenciar. Pero en si, sólo son sinónimos y se utilizan igual.
Lo mismo me pasó hace unos años. En tumblr había un post donde mencionaban las diferencias entre un “raven” y un “crow”, pero ambos sabemos que la traducción directa de ambas palabras es “cuervo”
Y que tal de un jackdaw?
Raven — Cuervo
Crow — Corneja
Jackdaw — Grajilla
Crow sería corneja, propiamente dicho… but everyone knows that ravens are just a big species of crow.
deleted by creator